صفحة الكاتب : إيزابيل بنيامين ماما اشوري

الحسين في الترانيم المسيحية . تحريف كارثي حسيناه حولوها إلى اوصنا.
إيزابيل بنيامين ماما اشوري

المقالات لا تُعبر عن وجهة نظر الموقع، وإنما تعبر عن رأي الكاتب.

بين يدي بعض الترانيم المسيحية واليهودية والترانيم عادة ما تكون تضرعات او شبه الادعية التي فيها التوسلات إلى الرب الله او الالتماس من المقدسين ان يُفيضوا على المتوسل او الداعي من بركاتهم. وأغلب هذه الترانيم مقتبس من الكتاب المقدس.

في التضرعات اليهودية يظهر حاخام يهودي وهو يقرأ بعض الترانيم من التوراة ويتوسل بإسم واضح لا غبار عليه فيقول : (هيكومن تكنيمن بِخلّو محمد زيديدو زرعينم روشلاند بمحمد بمحمد بمحمد). طبعا الرابط موجود عندي .

وهذا النص تعرض إلى تشويه في الطبعات العربية قارنت بين النصين في العبري ، ثم العربي. فوجدت أن المسألة لايُمكن السكوت عنها .

النص العبري الذي كله وصف لشخص مقدس جدا سوف يأتي في المستقبل وفي هذا النص يصفه الرب باوصاف جدا رائعة فيقول في سفر نشيد الانشاد 5 :10 ((حبيبي أبيض وأحمر. رأسه ذهب إبريز خداه كخميلة الطيب وأتلام رياحين ذكية. شفتاه سوسن تقطران مرا مائعا. يداه حلقتان من ذهب، مرصعتان بالزبرجد حلقه حلاوة هذا هو محمد هذا حبيبي، وهذا خليلي، يا بنات أورشليم)).

النص بالعبري : ((מתיקות גרון זה הוא מוחמד יקירי זה, זה חלילי, בנות O בירושלים)). تظهر فيه كلمة محمد واضحة ، ولكننا لو جئنا إلى النص العربي نراه ينقلب ويتم حذف إسم محمد ووضع بدلا عنه كلمة مبهمة (كلهُ مشتهيات).

وهذا هوالنص بالعربي في نفس الاصحاح والرقم : ((حبيبي أبيض وأحمر. رأسه ذهب إبريز خداه كخميلة الطيب وأتلام رياحين ذكية. شفتاه سوسن تقطران مرا مائعا. يداه حلقتان من ذهب، مرصعتان بالزبرجد حلقه حلاوة (وكله مشتهيات) هذا حبيبي، وهذا خليلي، يا بنات أورشليم)).

وما أريد ان أقوله بالضبط خصوصا وان هذه الايام عند فئة كبيرة من المسلمين هي ايام مقدسة وحزينة ولابد من ذكر بعض المظالم التي تعرض لها احفاد نبي الاسلام عليه البركات ليس من المسلمين لا . بل حتى من غير المسلمين والسبب هو الحسد الذي يوغر في الصدور.

هناك اشياء في هذا العالم لا يغفرها لا الرب ولا الانسان ولا التاريخ وسيبقى ضمير الانسانية معذب ما لم يرجع الحق إلى مكانه ،التحريف الحاصل بحق المقدسين من ال بيت نبي الإسلام المقدس لا يُصدقه عقل ابدا ، انا منذ مدة صامتة لفداحة ما وجدته وعرفته وذلك لاكتشافي ان اسم الحسين مذكور نصا في الكتاب المقدس وخصوصا في قسم التراتيل الدينية وتم صياغته على شكل ترتيل ديني جميل عندما يصل المتضرع إلى الذروة يصرخ (حسيناه)، وقديما كان الكثير من الاباء المقدسين يتضرعون باسم الحسين لكونه عظيما في السماء بتضحيته ، وقد عثرت عليه في اقدم نسخة للتوراة والانجيل تذكره بالاسم في قسم استغاثة الخاطئ فيستغيثون باسمه (حسين) .

وعندما بحثت في ارشيف الترانيم القديمة وجدت الكثير من الترانيم التي تذكر الحسين والتي يتضرعون فيها للرب ان يغفر لهم بحق (الحسين) .

ولكن الذي احزنني كثيرا وآلمني هو انهم يترجموها ( اوصنا خلصنا بدلا من حسيناه) وقد اختاروا هذه الكلمة بعناية شديدة لانها مشابهة لكلمة (حسيناه) في اللفض وفي الكتابة أيضا وهذا من الغباء الفاضح لان اوصنا فعل وحسين اسم فكيف يتم تغيير الاسم إلى فعل. اضافة إلى أن كلمة ( Hosanna) لا علاقة لها بـ ( خلصنا) اطلاقا بل هي تأت على شكل توصية (أوصنا) .

ثم بحثت في ارشيف الترانيم لأحد الكنائس الرئيسية فوجدت ان الترانيم القديمة تم تحديثها على هذا الاساس فكل الترانيم التي شحنوا بها الانترنت وارشيفاتهم اصبحت فيها (أوصنا ، أو خلصنا) بدلا من (حسيناه) وإليك واحدة منها تمعن في النص الانكليزي ماذا مكتوب ، ثم انظر إلى الترجمة التي قامت بها كنائس الشرق.

طبعا كتب لي الأخ (Sleman Bools ) سليمان بولص يقول : ((هوسانا بالأجنبية اصل الكلمة هو أوشعنا بالآرامية وفي ترانيمنا ((أوشعنا بامراومه أوشعنا لاوريه د داود بريخ ديثا واثيه بشميه د ماريا)). والترجمة للعربية المجد في العلا المجد لابن داود مبارك الآتي باسم الرب)). صحيح انه حذف الفعل وارجع الاسم ، ولكنه جعله ابن داود اي (يسوع المسيح). يعني المسألة تحتاج شجاعة لا أكثر .

سيعترض الكثير من فطاحل التحريف وتقوم قيامتهم وهم بارعون في لي النصوص وهذا من حقهم لأن ما اكتبه يُخيفهم وهم يعرفون ان هناك المزيد .

هذا رابط الترنيمة . 

ملاحظة : ليس من حقنا ان نلوم المسيحيين على هذا الفعل خصوصا وان المسلمين ايضا يحذفون اسم القديس الحسين وهذا ما تعرض له فيديو انشودة (يا طيبة) الاندونيسية التي تُمجّد بعلي والحسن والحسين . والتي يقول فيها : ( يا علي بن ابي طالب منكمُ نطلب الرغائب عندكم افضل الغلمانا ثم يتوسل بالحسن والحسين ويقول : اسيادي الحسن والحسيني انتتم للنبي قرة عيني ، يا شباب الجنتيني جدكم صاحب القرآنا) فقام الحاسدون من بعض المذاهب بحذف علي وولديه ووضع مكانها كلمات طائفية لم يُنزل الرب بها سلطانا وهي كما يلي : 

الانشودة أندونيسية باللغة العربية لفرقة سينتا رسول (Cinta Rasul).

نص نشيد ياطيبة الأصلي:

يا طيبة يا طيبة يا دوا العيانا *** إشـتـقنا لك والهـوا نادانـا

يا علي يا بـن أبي طالب *** منكمُ مصدر المواهب

يا ترى هل يرى لي حاجب *** عندكم أفضل الغلمانا

أسيادي الحسن والحسين *** إلى النبي قرة عيني

يا شباب الجنتين *** جدكم صاحب القرآنا

فتم تغييرها إلى هذا النشيد :

يا طيبة يا طيبة يا دوا العيانا *** إشـتـقنا لك والهـوا نادانـا

يا أبو بكر يا صديّقُ *** حبذا مثلكم رفيقُ

أيها الوالدُ الشفيقُ *** لو ترى على من حيرانا

يا عمر يا ابن الخطّابِ *** إنني بكمُ لصابي

قام بالحقِ لا يحابي *** يقنفي المصطفى العدنانا

يا عثمان يا ابن العفّانِ *** يا كريماً عظيم الشانِ

انفق المال للرحمنِ *** و اشترى في السماء جنانا


قناتنا على التلغرام : https://t.me/kitabat


إيزابيل بنيامين ماما اشوري
 (للدخول لصفحة الكاتب إضغط هنا)

    طباعة   ||   أخبر صديقك عن الموضوع   ||   إضافة تعليق   ||   التاريخ : 2014/10/25



كتابة تعليق لموضوع : الحسين في الترانيم المسيحية . تحريف كارثي حسيناه حولوها إلى اوصنا.
الإسم * :
بريدك الالكتروني :
نص التعليق * :
 

أحدث التعليقات إضافة (عدد : 6)


• (1) - كتب : وجيه ، في 2015/01/01 .

شكرا لكم سيدة ايزابيل رعاك الله وحفظك . كتابات رائعة ومقالات لايسطرها الا كاتب يمتلك شجاعة وامانة في كشف الحقائق في زمن اصبحت فيه الحقيقة مرة ..

• (2) - كتب : محمد التميمي ، في 2014/11/23 .

اختي الكريمة الشجاعة ايزابيل بنيامين
شكرا للاجابة
وساواصل القراءة في مقالاتك المباركة والجريئة
وادعو الله العلي القدير ان يحفظك فالله خيرٌ حافظاً وهو ارحم الراحمين ...

ملاحظة: في مشاركتي السابقة سقطت "لا" سهوا من الجملة الاخيرة بين الهلالين والتصحيح:
( ومن خلال ملاحظتي لطريقة قرائتهم انهم لا يقراونها بصيغة الفعل او على الاقل هذا ما تناهى الى سمعي)

• (3) - كتب : ايزابيل بنيامين ماما اشوري ، في 2014/11/23 .

اخي الطيب محمد التميمي حياك الرب .
شركا لمداخلتكم الطيبة واسأل الرب لكم التوفيق .
بالنسبة للحسين عليه المكارم فهو مذكور بالاسم ومذكور في الصفة ومذكور في الملاحم والنبوءات مثله مثل جده محمد عليه البركات وابيه علي عليه الرحمات وحفيده المهدي عجل الرب نزول يسوع لخدمته . فهولاء مذكورين كلهم وغيرهم كذلك حتى الاشرار مذكورين ايضا وقد اشار القرآن إلى ذلك عندما قال : (النبي الامي الذي يجدونه مذكورا عندهم في التوراة والانجيل ) وقال كذلك ( مثلهم في التوراة ومثلهم في الانجيل ) والكثير من ذلك الذي اشار اليه القرآن المقدس ولكن يا اخي الطيب ايادي التحريف الشيطاني لا يعجبها ذلك لانه يُهدد مصالحها ومنافعها الدنيوية ولذلك من الصعوبة العثور على الاسماء كما هي ولكن اخي الطيب انا وضعت كل ذلك في مواضيع لربما بعدك لم تصل إليها ولم تقرأها فاتمنى منك المواصلة في قراءة ما منشور على هذا الموقع الطيب حتى تصل إلى غايتك التي تنشدها سترى ان كل تساؤلاتك قد اجبت عليها بالدليل والمصدر ، علما ان نشر امثال هذه الحقائق قد ازعج ذوي الشأن كثيرا لا بل ارعبهم وبدلا من الرد عليها ومناقشتها ، عمدوا إلى ارسال التهديدات والتحريمات .
تحياتي اخي الطيب

• (4) - كتب : محمد التميمي ، في 2014/11/22 .

الاخت ايزابيل الكريمة المحتمرمة
منذ قرات اول مقال لك قبل مدة وانا مشغول بقراءة بقية المقالات على صفحتك هنا ولا اخفيك سرا كنت شاكاً قبل ذلك في هويتك فهل انت مسلمة متخفية في اسم مسيحي ولكن بعد ان قرات مايقارب عشرين مقالا لك هنا اطماننت بانك مسيحية مومنة وشجاعة كثيرا ومنصفة ولا تاخذك اللائمة....
فيما يخص موضوع المقال هذا , عندي عدة تسائلات لو يتسع وقتك وصدرك للاجابة ..
1- هل هناك ذكر لاسم الحسين في اماكن اخرى من الكتاب المقدس؟
2- هل النص القديم بالارامية او اليونانية هو Hosanna ايضاً , لاني رايت الترجمات في عدة لغات منها الالمانية والفرنسية وال والاسبانية والبرتغالية متقاربة لفظا وكتابتا وتكاد تكون متطابقة , ولكن وجدت في الايطالية يكتبوه بحذف الحرف الاول H حيث يكتب هكذا Osanna وهو كما يبدو لفظا قريب جدا من الاول ولا يفرق كثيرا في الاخراج اللفظي ولكن المترجمون العرب ربما استفادوا من هذه الفكرة فحذفوا الهاء او الحاء فاصبحت اوسينا ثم قلبوها اوصنا( ومن خلال ملاحظتي لطريقة قرائتهم انهم يقراونها بصيغة الفعل او على الاقل هذا ما تناهى الى سمعي)

شكرا...

• (5) - كتب : عليوي سعدون آل نصر ، في 2014/11/12 .

بارك الله فيك سيدتنا الباحثة الكريمة ؛ وبخس حق الحسين في حقه وشهادته جاء من المسلمين قبل المسيحين .

• (6) - كتب : عامر ناصر ، في 2014/10/27 .

بارك الله فيك سيدتي الكريمة على اظهار هذه الحقائق وكما قال الامام الصادق (ع): ( احيوا امرنا رحم الله من احيا امرنا ) سيدتي هذا هو ديدن الظلمة على مر العصور (يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32) التوبة ) وقد ابى الله سبحانه الا ان يجعل نوره يظهر على ايدي اناس كرماء المولد امثالك ايتها السيدة الفاضلة ايدك الله بحق الحسين .




حمل تطبيق (كتابات في الميزان) من Google Play



اعلان هام من قبل موقع كتابات في الميزان

البحث :





الكتّاب :

الملفات :

مقالات مهمة :



 إنسانية الإمام السيستاني

 بعد إحراجهم بكشف عصيانها وخيانتهم للشعب: المرجعية الدينية العليا تـُحرج الحكومة بمخالفة كلام المعصومين.. والعاصفة تقترب!!!

 كلام موجه الى العقلاء من ابناء شعبي ( 1 )

 حقيقة الادعياء .. متمرجعون وسفراء

 قراءة في خطبة المرجعية : هل اقترب أَجلُ الحكومةِ الحالية؟!

 خطر البترية على بعض اتباع المرجعية قراءة في تاثيرات الادعياء على اتباع العلماء

 إلى دعاة المرجعية العربية العراقية ..مع كل الاحترام

 مهزلة بيان الصرخي حول سوريا

 قراءة في خطبة الجمعة ( 4 / رمضان/ 1437هـ الموافق 10/6/2016 )

 المؤسسة الدينية بين الواقع والافتراء : سلسلة مقالات للشيخ محمد مهدي الاصفي ردا على حسن الكشميري وكتابيه (جولة في دهاليز مظلمة) و(محنة الهروب من الواقع)

 الى الحميداوي ( لانتوقع منكم غير الفتنة )

 السيستاني .. رسالة مهدوية عاجلة

 من عطاء المرجعية العليا

 قراءة في فتوى الدفاع المقدس وتحصين فكر الأمة

 فتوى السيد السيستاني بالجهاد الكفائي وصداها في الصحافة العالمية

 ما هو رأي أستاذ فقهاء النجف وقم المشرّفتَين السيد الخوئي بمن غصب الخلافة ؟

 مواقف شديدة الحساسية/٢ "بانوراما" الحشد..

أحدث مقالات الكتّاب :


مقالات متنوعة :





 لنشر مقالاتكم يمكنكم مراسلتنا على info@kitabat.info

تم تأسيس الموقع بتاريخ 1/4/2010 © محمد البغدادي 

 لا تتحمل الإدارة مسؤولية ما ينشر في الموقع من الناحيتين القانونية والأخلاقية.

  Designed , Hosted & Programmed By : King 4 Host . Net