• الموقع : كتابات في الميزان .
        • القسم الرئيسي : أخبار وتقارير .
              • القسم الفرعي : نشاطات .
                    • الموضوع : دورة الترجمة التحريرية للغة الانكليزية في دار المأمون .
                          • الكاتب : اعلام وزارة الثقافة .

دورة الترجمة التحريرية للغة الانكليزية في دار المأمون

نظمت دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة والسياحة والآثار دورة في الترجمة التحريرية للغة الانكليزية في مركز العراق للتدريب على الترجمة التحريرية والفورية في الدار للفترة من 4/3 ولغاية 29/3/2018، يحاضر في الدورة كل من زينب عبد اللطيف مدير مركز العراق للتدريب على الترجمة التحريرية والفورية، والأستاذ المترجم محمد حسن علاوي، ويشارك في الدورة عدد من منتسبي وزارات الدولة ودوائر الوزارة.
وأكدت زينب، إن منهاج الدورة تضمن التدريب على الترجمة من اللغة الانكليزية إلى اللغة العربية وبالعكس من خلال ترجمة جمل ونصوص القراءة والتلفظ ، تعليم المفردات الانكليزية، الفرق بين الجملة العربية والانكليزية من حيث القواعد والتركيب.
ومن جانبه أضاف السيد محمد، إن الدورة مكثفة للترجمة التحريرية والتركيز على الجانب العلمي، لان الترجمة هي فن تطبيقي وبحاجة إلى ممارسة، مبيناً إن الجانب النظري التي تم التركيز فيه على الأساليب النموذجية المتبعة لاسيما انه لا يوجد قالب واحد في الترجمة ولابد من التركيز على تنوع الأساليب مع الأخذ بنظر الاعتبار الأخطاء التي يقع فيها المترجمون وكيفية تجاوزها بصيغ واضحة لا تدعو مجال للبس أو تشتت أفكار القارئ.

13/3/2018

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏3‏ أشخاص‏، و‏‏أشخاص يجلسون‏‏‏




  • المصدر : http://www.kitabat.info/subject.php?id=116861
  • تاريخ إضافة الموضوع : 2018 / 03 / 13
  • تاريخ الطباعة : 2025 / 03 / 15